Oh yes, another thing; a lad stopped me yesterday on the street(!) asking about the Mishna in Avot "יהודה בן תימא אומר הוי עז כנמר וכו וכו". I answered him in a very simplistic way, but after walking on I came to realize how little I understand that statement; what does it mean one should be "brazen", "light", "quick" and "strong" in G-dly service? It really shouldn't be over-simplified. Also: the end of his statement is "עז פנים לגהינם ובוש פנים לגן עדן" (but he just said "הוי עז כנמר")?
אלא שדבר זה נצרך לעיון
Here's something from Rav Menahem Mendel Schneerson I found discussing this (for the meantime).